torsdag 10 juli 2008

Tyska språket

I sjunde klass började jag läsa tyska. När läraren började med alla dessa undantag och hon,han,den,det insåg jag att det inte var riktigt min grej. Idag kollade jag på tyska ebay efter en mycket speciell grej till mitt datorbygge som fortfarande pågår. Jag hittade vad ja vill ha, men ville ändå veta lite mer vad som stod på sidan. Googlade då translate german to swedish och hittade en sida som påstods göra just detta. Bara att skriva i vilken sida det gäller och vänta så kommer hela sidan på svenska. Det gick så där.
Eller vad tror ni om den här beskrivningen på produkten?
På tyska:
Beschreibung:
Der Adapter konvertiert die Slim Schnittstelle verschiedener optischer CD / CD-R / DVD-R/RW Slim Laufwerke in eine SATA Schnittstelle. Dazu wird einfach der Slim IDE Port dieses Adapters an Ihr Laufwerk angeschlossen.

Blir på Svenska:
beskrivning:
den domkraft omvänd den Smal gräns flat olika folk optisk CD CD-R DVD-R/RW Smal packe i en Satanisk gräns flat. vid den blir enkel denSmal IDE Hamn den här domkraft på din packe anslutat


Dessutom finns företaget på Solarstrasse 18 eller på Svenska: så lång gatan 18

Synd man inte läste klart tyskan. Verkar vara ett kul språk

2 kommentarer:

Anonym sa...

Det verkar vara transpiranto?

Lae i Nordtorp sa...

Wie viele Uhr ist es?
Es ist kein filur er ist mein Bruder.